Aaaa~~~ hontou ni hisashiburi ><!! Its very long time I didn’t post anything in this blog. I really miss you my lovely blog but my college stuff kills me ;-;.
Anyway this time translation is FUNKY MONKEY BABYS latest single, LOVE SONG. First time I listen to it I almost cry ;-; This song is so sweet and the lyric is simple but beautiful. I hope I won’t mess the lyric with my poor translation ><
Romaji Lyric
Tomodachi no mama de hontou ni ii nara
Konna mune wa setsunakunai no ni
IRUMMINEESHON kirameku machi
Konya aitai hito wa hitori dake
Mou uso wa tsukenai Kimi janakya DAME nanda to
Kokoro ga yonde tomerarenai yo
Kamisama onegai da yo kono omoi ga kanau nara
Kore ijou nannimo hoshigaranai kara
Onegai da yo kono chikara no kagiri de
Kanojo o mamoru to yakusoku suru kara
Atatakana KOOTO mo yatto oboeta GITAA mo
Douyoubi mo Nichiyoubi mo donna takara mono mo
Onagai da yo boku no subete ni kaete
Kanojo o mamoru to yakusoku suru kara eien ni eien ni
Hajimete kotoba o kawashita toki kara
dokoka de zutto Kidzuite itan da
Tada waratte kureru dake
Boku wa hateshinaku shiawase ni nareta
Sou soba ni iretara sore de ii sore de ii to
Nandomo jibun ni iikikasete kita kedo
Kamisama onegai da yo kono omoi ga kanau nara
Kore ijou nannimo hoshigaranai kara
Onegai da yo kono chikara no kagiri de
Kanojo o mamoru to yakusoku suru kara
Sabishisa mo kanashimimo Itami mo fuan mo namida mo
Zenbu o kono te de hikukeru kara
Onegai da yo kanojo no egao yori daijina mono na do
Boku ni wa nanimo nai kara
Sekai de ichiban KAKKO warui yatsu da to
Dareka ga boku o waraitobashita toshitemo
Umarete hajimete deatta
Tatta hitotsu dake no kono kimochi wa
Konna ni mo konna ni mo
Hontou ni ieru kara nakitai hodo
Kamisama onegai da yo kono omoi ga kanau nara
Kore ijou nannimo hoshigaranai kara
Onegai da yo kono chikara no kagiri de
Kanojo o mamoru to yakusoku suru kara
Atatakana KOOTO mo yatto oboeta GITAA mo
Douyoubi mo Nichiyoubi mo donna takara mono mo
Onagai da yo boku no subete ni kaete
Kanojo o mamoru to yakusoku suru kara eien ni eien ni
English translation
If its really better to remain as friend
My chest won’t be hurt like this
The illumination of sparkling city
Only one person that I want to meet tonight
I won’t lying anymore, Its no use if it’s not you
My heart won’t stop to call you
God please, If my wish became true
I won’t be request anything more than this
Please, with this limited power
Because I promised to always protect her
A warm coat and even remembered guitar
Saturday and sunday and even any treasure
Please, change all of me
Because I promised to always protect her forever forever
From the first time we exchange words
I always realize everywhere
Only with your smile
I got into endless happiness
Only be by your side its okay, it’s okay I said
I said to myself several times but
God please, If my wish became true
I won’t be request anything more than this
Please, with this limited power
Because I promised to always protect her
Loneliness, sadness and grief even anxiety and tears
I will take all from you
Please, a more important things that her smile
Its nothing for me
I have been called the most uncool guy in this world
Even everyone laughed at me
First meething since I was born
Only this one feeling
This much this much
I really want to said it, I about to cry
God please, If my wish became true
I won’t be request anything more than this
Please, with this limited power
Because I promised to always protect her
A warm coat and even remembered guitar
Saturday and sunday and even any treasure
Please, change all of me
Because I promised to always protect her forever forever
Check the sweet PV below ❤ credit to uploader
Thank you so much for the translation. Such a beautiful song!
Thanks for the translation 🙂 I love the melody of this song but i dont understand the lyrics
Arigato! 🙂
from SKorea, Seoul
Thank you ! You must check another FunMon works!