Takahashi Yuu – Taiyou to Hana [Lyric+English Translation

Long time no post, hehe. I forgot my blog pswd and that makes me lazy to post. hahahaha. So this time I’ll back with yuu takahasi song’s. This song is my first song from him but I cant let it go in my head. It’s very long time I dont usemy english so my translation maybe a chaos!! LOL

Romaji

Waratteitara ii na
Shiawase ni tsutsumare
Tayoru ate mo nai mama
Tatakatteiru no kana
Taiyou wa mizukara o yaite hikaru
Hi o abita kusagi wa hana sakaseru
Sono mabushisa wa dare mo
Mitsumerarenu hodo

Kodoku na kagayaki sabishii kagayaki
Katarareru koto mo naku tada
Aishitsudzukeru
Inochi no mabataki daremo ga hitori
Sorezore no sora miagete
Ima mo tsunagatteiru to shinjinagara

Kokoro ga kidzutsuite mo
Dare ni mo wakaranai
Murishite warau kao wa
Nakigao yori kanashii

Taiyou no hi to chikyuu no kage wo matotte
Tsuki wa sono sugata wo yoru ni utsusu
Dare mo hitori kiri de wa ikiteyukenai

Hakanai tomoshibi yureru tomoshibi
Aisarezu sodatsu inochi nado nai hazu na no ni
Namida mo misezu ni
Keshite misezu ni
Hoshizora ni negai komeru
Mou ichido meguriawasete kure to

Taiyou wa mizukara o yaite hikaru
Hi o abita kusagi wa hana sakaseru
Kimi no hohoemi ni tsukuwareta boku ga iru

Toutoi kagayaki itoshii kagayaki
Kabawareru koto mo naku tada hana wa saki hokoru
Inochi no mabataki daremo ga hitori
Sorezore no sora miagete
Ima mo tsunagatteiru to shinjinagara

English Translation

It will be nice if I can smile
And wrapped up by happiness
I wonder if you fight
Without relying on anyone
the sun naturally burning and shining
The sunlight makes the flower bloom
with the radiant
that make anyone couldn’t gaze on it

The radiance of solitude, the lonely radiance
Without telling it to anyone
just continue to love
The blink of life, everyone is alone
Looking up to the different sky
and believe it is connected even now

Even your heart wounded
Anyone couldn’t understand it
The laughing face that you make
Is sadder than your crying face

Put the sunlight and earth shadow together
the moon is a reflection of the form in the night
Everyone cannot live alone

The transient light, the shaking light
Although there is no one who raised up without being loved
Without showing the tears
Never showing it
wishing on the starry sky
let us meet again once again

the sun naturally burning and shining
The sunlight makes the flower bloom
There is me who saved by your smile

the precious radiance, beloved radiance
without protecting anyone the flower to be in full bloom
The blink of life, everyone is alone
Looking up to the different sky
and believe it is connected even now

The Man in the Rain #24

Reds win yesterday match!!! :D waaaaai! I really really happy(´∇`) Even I can’t watch it properly, My connection for streaming was super super bad yesterday (´;ω;`)ウッ… I just rely on twitter live report for match detail.

Genki made double goal yesterday, with kashiwagi’s assist (´∇`) I really really proud of him. He also played so good yesterday!  And he showed us a beautiful dribble in the rain! Ah I want to watch this match once again.

He really show us that he still have superb quality. He maybe want to show sekizuka that sekizuka has mischoice! He cried when scored 3rd goal. 元気本当に頑張ったよ(´;ω;`)ウッ… Although many people said that he is weak man because he often crying but I loved that. It means he really honest with his feeling.

This is his twitter post after the match

Rough translation

Thank you.I really feel the feeling of Everyone who always supporting me.I think I will not forget today’s match. There are place where I can be shine, There is the place where a lot of people who always supporting me, I really happy. From now own I’ll be Answer with result!! I really exited and cannot sleep LOL

These are picture that I took from various source :)

After scored 3rd goal

With Kashiwagi after scored 4th goal

泣いた姿元気(´;ω;`)ウッ…

Genki celebrate his 3rd goal

Encouraged by his teammates

Genki, ume-chan and makino

Genki after match XDやっぱ子供だね元気(笑)

Got wow players award!! <3

Zushi Sankyoudai – Junpaku no Hanayome [Lyric + Translation]

First song from zushi sankyoudai. And I loved this song since first time I listened it!! XD I discover zushi sankyoudai from Genki♥ Seems genki love their song and I decided to try to listen their song. I just found their mini Album ><!! When I asked my friend what is genki fav song, she said junpaku no Hanayome~

This song is about a girl and a boy who get married. They express their thought about their parents. The girl to her mom and the boy to his father. No wonder there are 2 “I” used in this song, watashi and ore. This song can be found at Z3 DRIVE MUSIC mini album

Romaji Lyric

Nee koushite… Watashi ni mo taisetsu na hito ga dekite ne
“Kirei yo” to watashi yori ureshisou ni haha no egao
Namida moroi tokoro nanka nichatte Kagami koshi ni kimochi ga afurete
“Junpaku no UEDINGUDORESU” osanai koro kara kono hi ni akogareteta
Wakatteru..Hitori dattara ima no watashi wa nai koto
Kore kara mo iro iro oshiete ne

Koushite ima shiawase ni naru yo…koushite kyou “Hanayome” ni naru no
“Daisuki na hito wo sasaenasai” haha ni oshiwatta yasashisa no imi
Koi mo dekita yo…kare ni chanto “suki”tte ieta yo…
“Aishiteru” kara dekiru koto Mirai no kazoku ni watashi ga tsutaeteiku

Ano koro no ore yaritai koto mo nee Daiji nano wa jibun no koto dake
Kao wo awasete butsukariatte wa sono tabi oyaji ni shikarareteta
Nanimo dekinai waruGAKI de Sono kuse dekai yume wo sagashiteta
Sonna BAKA datta ore wo “Jiman no musuko da” to hokotte kuremashita
“Otoko toshite umareta imi” mo anata ga oshiete kuremashita

Sekai ichi yume wo sasae mo Yappa sore ga kazoku nandarou
“Jibun no chikara shinjinasai” chichi ni oshiwatta yume no chikara wo
Shinyuu ga dekita yo… Otagai yume wo katariaeru yo…
Konna dekai yume wo oeru koto Mirai no kazoku ni boku ga tsutaeteiku

Ima aruki hajimeru yo futari de Mou sukoshi shinpai mo kakerru darou kedo

Kitto haha wa umi ni you ni Oshimu koto naku mi wo kezuru darou
Sosoide kureru mushou no ai Itsumo “okaer” de mukaete kureru
Chichi wa taiyou da yo DEKAI senaka wo oikaketenda yo
Itsudatte nani ka wo sono sugata de oshiete kureteru

Tatta hitotsu no kazoku nanda yo…Tatta hitotsu no daisuki na basho
Ubugoe wo ageta ano hi kara Takusan no ai to yume wo kureta ne
Aisubeki hito…Tatta hitori no daisuki na hito
Anata to watashi de bouideku Ima made moratta ai no kotoba wo

…Nande nandarou? Nazeka namida ga tomaranai kedo
Anatatachi no kodomo ni umarete Kokoro kara totemo kansha wo shiteimasu

English Translation

Thus.. I have found someone important for me
Mother said “you’re beautiful” with happier smile than me
It kinda suit with your brittle tears The feeling accross that mirror was flowing
“Pure white wedding dress” I always admired this day since I was a kid
I undertsand…If I’m alone a now me wouldn’t exist
From now own please teach me various things

Thus I am happy now…Thus today I become “bride”
“Please support someone you love” The real mean of kindness that I learnt from Mother
I was able to love..I also can said “I love you” properly now
Things that come from “I love you” I would tell it to my future family

at that time I didn’t have things that I want to do The important thing was only myself
When I meet his face at that time my Father scolded me
Bad kid who couldn’t do anything That habit I was searching a big dream
“My pride son” you said about stupid me proudly
You also tell me “The meaning to birth as a man”

Supporting number one dream in the world That is family right?
“Believe to your strenght” the dream’s strenght that I learnt from Father
I was able to make close friend…We talked about each other dream
Pursuing this big dream I would tell it to my future family

Now I’m starting to walk together although We still mae you worried

Surely mother is like a sea Would cut her body without regret
Always pour us with love without compensation Always welcoming us with “welcome”
Father is a sun Chasing a big back
Always tell me anything with that figure

The one and only family…the one and only place I love
From the day I was born I was gifted by a lot of love and dream
Lovable person.. the one and only person I love
You and I spunning the love words that we get until now

I wonder why? I couldn’t stop crying
Thank you from bottom of my heart to be able birth as your child

Check this PV below

You still My Hero, #24

Long time no post XD ahahaha, Idk I really lazy to update this blog >< Really really sorry.

Member for olympic squad was announced  today. and I couldn’t find his name. I couldn’t find Haraguchi Genki on that squad :’(

It maybe exaggerated but I was crying when I heard that, my head really can’t think anything. I really worried about genki, his heart must be broken :’(

Yesterday I read his interview, and his stories. He said he couldn’t sleep, he really worried if his name will be on olympic squad or not. He always trained more than anyone in Reds, but he always said my effort still not enough :’( 元気、十分頑張ったよ。。。

Genki, I’m sorry I can’t do anything but pray for you, pray for your success and pray for your best. I can’t cheer on you at SaiSta. I just can cheer on you in front of my PC. I’m really sorry…

And OMG!! He updated his twitter and said

元気くん、あやまらないでよ(´;ω;`)ウッ…It make me move to tears.. I really feel sorry for him. I’m really pathetic, I really can’t do anything for him :’( It’s frustating (´;ω;`)ウッ…

Genki I know you can make it, maybe God’s way isn’t London, But you still have Brazil! Please do your best!! I know you can do it :) Because you are my Hero!

It’s Haraguchi’s day!

It’s already 9 May in Japan. So yeah!! It’s Haraguchi’s Genki’s 21st Birthday <3 <3 <3 Happy birthday to my beloved footballer♥ 誕生日おめでとう原口元気くん(ノ ^ ▽ ^ )ノ‥‥━━━━━☆ピ

It has been 1 year from the first encounter with genki. At that moment I really didn’t know anything about J league and Urawa Reds. Yeah, I’m a newbie fan :) And at that moment I fall in love with him, with his play style and whit his spirit. I really love when he get the boal and dribbling it :) It was really awesome!! You must see yourself when you dribble like a mad footballer genki XD LOL

And then I was searching for your information and I see alot of video about you. I became more and more fall in love with you. It maybe exagerrated but I think So. I always feel so emotional when see your match. And when you cried, I cannot help myself, I cried too. I think all of your fans were cried too. When you make a goal I just scream your name really loud and cried again. A happiness tears and proud tears.

I really love your name. I think it’s mean spirit. You can give everyone spirit. That what I feel from you :) Every morning I always look to your picture and get a lot of spirit!! :) I believe with your skill and of course your spirit will make you best footballer ever!

This is my message for you. I hope you will read it :)

このメッセージをよんでくれるかな。よんでくれるなら本当に幸せ!悪い日本語でごめんね><まだ勉強してるから(;・∀・)

元気くん、誕生日おめでとう(^▽^) もう21歳ですね。元気くんがいるから、今のあたしはいる気がする。元気くんはいつもいつも前へ進んでいくたとえいやなニュースがあっても、負けたくても、何があってもいつも前に向いて走りました。あたしはいつもパソコンから試合で元気くんの姿をみたよ。インドネシアのテレビでJleagueがないからパソコンしかないです、ごめんね(´;ω;`)ウッ… あたしはいつも元気くんのツイターへつぶやいたよ、でも元気から返事が来ないね(;・∀・)大丈夫、元気くんは忙しいからって自分へいいました。でも本当は一度だけで元気くんからのつぶやくがほしい><まぁわがままだね

今からもっと高い壁があるんだ。もっともっと頑張らなきゃいけないよ!でも元気くんならあの壁をぶつけることがぢきるよね(・∀・)!今もあしたもいつまでも元気くんを遠いから応援します><!いつか元気くんの試合へぜったいいくそした元気くんの名前いっぱい叫ぶよ☆元気からいっぱい元気をもれえました!ありがとう☆愛してます!いつも幸せになりますようね:)

 

Hirahara Ayaka – Ohisama ~ Taisetsuna Anata he [Lyric + Translation]

This lyric is dedicated tomy mother who have turn 42 Today :) I hope You’ll always happy <3 I love you mom :)

Ohisama is song about mother’s love. this song is so beautiful and hirahara ayaka’s voice is really stunning in this song <3 As usual, letme now if you found mistakes ♥

Romaji Lyric 

Hikari ga sashi
Kaze ga oyogi
Ikiteyukeru to
Sou omoeta no
Deaeta hi wa
Watashi no kinenbi
Gomen, oogesa?
Hontou no kimochi yo

Anata wa watashi no kiseki
Anata wa watashi no kibou
Kurai yami mo
Ikidomari mo
Futari nara karui ne

Anata to tomo ni waratte
Anata to tomo ni naita ne
Dokoka de watashi wo kanjitete
Sore dake de ii no yo

Mezamete kara
Nemuri ni tsuku
Subete itooshii
Sou omoeta no
Warau dake de
Namida ga deta wa
Gomen, oogesa?
Hontou no kimochi yo

Anata no yorokobi morai
Anata no itami mo morau
Kono kurashi ga
Tsudzuku no nara
Nani mo iri wa shinai

Anata wa watashi no kiseki
Anata wa watashi no kibou
Kanarazu dokoka de miteiru wa
Sore dake de ii no yo

Tatoe sekaijuu ga
Anata no deki datte
Watashi dake wa itsudemo mikata da wa
Daijoubu
Shinjite

Anata ga wasureteite mo
Watashi ga wasure wa shinai
Kono inochi wo
Nagedasu no ni
Mayoi nante nai wa

Anata wa watashi no kiseki
Anata wa watashi no kibou
Onegai dokoda de warattete
Sore dake de ii
Sore dake de ii no yo

English translation

The light shining
The wind swiming
I think it’s
the mean of living
The day when we met
It was my anniversary
Sorry, was it exaggerated?
But thats my real felling

You are my miracle
You are my hope
Even in darkness
Even at dead end
If we together there will be a light

Laughing with you
Cried with you
Please feel me wherever you go
It’s okay just with that

From the time i opened my eyes
To the time I slept
All of that is precious
That what I think
Only with your smile
My tears came out
Sorry, was it exaggerated?
But thats my real felling

I received your pleasure
I received your pain too
If this life
keep goes on
It didn’t need to enter anything

You are my miracle
You are my hope
I definetely will always watchig you
It’s okay just with that

If the world
is your enemies
Only me the one who always be your ally
It’s okay
Believe me

Even you forgot
I wouldn’t forget
This life
Even I sacrifice it
I’ll not lost it

You are my miracle
You are my hope
Please smile wherever you go
It’s okay just with that
I’m okay just with that

 

You can check this song below <3 credit to uploader

 

Sandaime J Soul Brothers – SNOW DOME [Lyric + Translation]

Uwaaaa~~ my holiday has come but I just do nothing but stay at home and watching dorama XD. This time I’ll give you one of newest Sandaime JSB songs that avaible at their new album, TRIBAL SOUL. This is a beautiful ballad song <3 I always love ballad XD hehehe. Tonikaku My english seem worse than before >< so tell me If you find mistakes ><

Romaji Lyric

Yuki ga furisou na hi wa natsukashii nioi ni mazatte
Hana no oku TSUN to togatta kaze ga toorinuketeku yo

Omoide to mo ienai kurai no masshiro na sora no shita no deai
Namae yobu koto sae dekizu ni koi shita ano fuyu

Anata ni furu yuki dake SUNOODOOMU mitai ni
KIRAKIRA to kagayaiteta te wo nobashite sawarou toshitemo sawarezu me o fuseta

Kimochi wo tsutaeru houhou (sube) sonna koto wakarazu itsudemo
Fuzaketa koto bakari shite anata warawaseta kedo

Hoka no dareka to narabi aruiteru anata no yokogao kirei sugite
Mita koto mo nai shiawasesou na kao shiteitanda

Anata ga iru mabushii SUNOODOOMU no naka wo
Te o kazashi mitsumeteita sore ga koi no itami nanda to shirazu ni koi shiteta

Ima jya waraeruyou na tsutanai fuyu no LOVE STORY
Tenohira ni noseta chiisana SNOWDOME

Anata ni furu yuki dake SUNOODOOMU mitai ni
KIRAKIRA to kagayaiteta te wo nobashite sawarou toshitemo sawarezu me o fuseta

Anata ga iru mabushii SUNOODOOMU no naka wo
Te o kazashi mitsumeteita sore ga koi no itami nanda to shirazu ni koi shiteta

English Translation

The day when snow seems will be come mixed with a familiar smell
It became sharp in my nose through the wind

Memories that couldn’t be said, An encounter under the white sky
I couldn’t say it even just a name, I’m in loved in that winter

Only the snow came down to you like a snow dome
It’s sparkling, Even I extend my hand and want to touch it I couldn’t, I covered my eyes

How to tell my feeling, I don’t understand how
I always make fun on it just to make you smile

When you walk along with someone else, your profile is too beautiful
The face that I’ve never seen before

You’re there, at that dazzling snow dome
Stared at your hand, I loved that without know that’s a pain of love

Now that’s only a laughable clumsy winter LOVE STORY
A little SNOWDOME on my palm

Only the snow came down to you like a snow dome
It’s sparkling, Even I extend my hand and want to touch it I couldn’t, I covered my eyes

You’re there, at that dazzling snow dome
Stared at your hand, I loved that without know that’s a pain of love

 

You can listen the song here, credit to uploader <3

Happy Birthday The Best Captain Ever!!

I don’t remember exactly when I started to love this guy. I just remember the first time I saw him, it’s about 1,5 years ago at South Africa WC. I feel something different from this guy, when I see his back I feel he have a big responsibility for his team not only as captain but as leader too. But even he had a lot of burden at his back he still standing at that field. I remember when his team has lost, it was first time I feel so sad when I saw a match. All of his team mate cried, but he didn’t. あの時は泣けばいいよキャプテン

Then time goes on, And I saw you again at Asia Cup. This time you came with new team, there was a lot young player in your team. But it make you have more task to do. 今回はそうだんして先輩がなかった、貴方は本物リーダだよ

Your presence give me a lot inspiration. you taught me to pursue my dream, to take a challenge to my life. You’re the best captain ever, the most reliable captain in the world完全にほれてたわあたし

長谷部誠、いい名前だよね祖父さんからもらった名前ですねIt means sincerity, trust, reliance. Just like yourself.

Today you became 28 years old. But you have to celebrate it by yourself alone. Because you live separated from your family, you live in Germany and your family stay in Japan. But you must be have a lot of birtday message right? From your family, friends, and fans

長谷部さんありがとう長谷部さんがあたしにいろいろ教えてくれたわよ、会ったことないけど、長谷部さんのことなにもしらないくせに。いつか長谷部さんと会えるといいな、あの時が来たらはっきりありがとうって言いますよ!あの時まであたしは笑顔で空を向かう頑張ります!

誕生日おめでとう、長谷部誠様!お幸せになれますように♥

FUNKY MONKEY BABYS – LOVE SONG [Lyric + Translation]

Aaaa~~~ hontou ni hisashiburi ><!! Its very long time I didn’t post anything in this blog. I really miss you my lovely blog but my college stuff kills me ;-;.

Anyway this time translation is FUNKY MONKEY BABYS latest single, LOVE SONG. First time I listen to it I almost cry ;-; This song is so sweet and the lyric is simple but beautiful. I hope I won’t mess the lyric with my poor translation ><

Romaji Lyric

Tomodachi no mama de hontou ni ii nara
Konna mune wa setsunakunai no ni
IRUMMINEESHON kirameku machi
Konya aitai hito wa hitori dake

Mou uso wa tsukenai Kimi janakya DAME nanda to
Kokoro ga yonde tomerarenai yo

Kamisama onegai da yo kono omoi ga kanau nara
Kore ijou nannimo hoshigaranai kara
Onegai da yo kono chikara no kagiri de
Kanojo o mamoru to yakusoku suru kara
Atatakana KOOTO mo yatto oboeta GITAA mo
Douyoubi mo Nichiyoubi mo donna takara mono mo
Onagai da yo boku no subete ni kaete
Kanojo o mamoru to yakusoku suru kara eien ni eien ni

Hajimete kotoba o kawashita toki kara
dokoka de zutto Kidzuite itan da
Tada waratte kureru dake
Boku wa hateshinaku shiawase ni nareta

Sou soba ni iretara sore de ii sore de ii to
Nandomo jibun ni iikikasete kita kedo

Kamisama onegai da yo kono omoi ga kanau nara
Kore ijou nannimo hoshigaranai kara
Onegai da yo kono chikara no kagiri de
Kanojo o mamoru to yakusoku suru kara
Sabishisa mo kanashimimo Itami mo fuan mo namida mo
Zenbu o kono te de hikukeru kara
Onegai da yo kanojo no egao yori daijina mono na do
Boku ni wa nanimo nai kara

Sekai de ichiban KAKKO warui yatsu da to
Dareka ga boku o waraitobashita toshitemo
Umarete hajimete deatta
Tatta hitotsu dake no kono kimochi wa
Konna ni mo konna ni mo
Hontou ni ieru kara nakitai hodo

Kamisama onegai da yo kono omoi ga kanau nara
Kore ijou nannimo hoshigaranai kara
Onegai da yo kono chikara no kagiri de
Kanojo o mamoru to yakusoku suru kara
Atatakana KOOTO mo yatto oboeta GITAA mo
Douyoubi mo Nichiyoubi mo donna takara mono mo
Onagai da yo boku no subete ni kaete
Kanojo o mamoru to yakusoku suru kara eien ni eien ni

English translation

If its really better to remain as friend
My chest won’t be hurt like this
The illumination of sparkling city
Only one person that I want to meet tonight

I won’t lying anymore, Its no use if it’s not you
My heart won’t stop to call you

God please, If my wish became true
I won’t be request anything more than this
Please, with this limited power
Because I promised to always protect her
A warm coat and even remembered guitar
Saturday and sunday and even any treasure
Please, change all of me
Because I promised to always protect her forever forever

From the first time we exchange words
I always realize everywhere
Only with your smile
I got into endless happiness

Only be by your side its okay, it’s okay I said
I said to myself several times but

God please, If my wish became true
I won’t be request anything more than this
Please, with this limited power
Because I promised to always protect her
Loneliness, sadness and grief even anxiety and tears
I will take all from you
Please, a more important things that her smile
Its nothing for me

I have been called the most uncool guy in this world
Even everyone laughed at me
First meething since I was born
Only this one feeling
This much this much
I really want to said it, I about to cry

God please, If my wish became true
I won’t be request anything more than this
Please, with this limited power
Because I promised to always protect her
A warm coat and even remembered guitar
Saturday and sunday and even any treasure
Please, change all of me
Because I promised to always protect her forever forever

Check the sweet PV below <3 credit to uploader